首页考试吧网校题库直播雄鹰510团购书城模考论坛实用文档作文大全宝宝起名
2014中考
法律硕士
2014高考
MBA考试
2015考研
MPA考试
在职研
中科院
考研培训 自学考试 成人高考
四 六 级
GRE考试
攻硕英语
零起点日语
职称英语
口译笔译
申硕英语
零起点韩语
商务英语
日语等级
GMAT考试
亚洲城nb88.com
职称日语
新概念英语
专四专八
博思考试
零起点英语
托福考试
托业考试
零起点法语
雅思考试
成人英语三级
零起点德语
等级考试
华为认证
水平考试
Java认证
职称计算机 微软认证 思科认证 Oracle认证 Linux认证
公 务 员
导游考试
物 流 师
出版资格
单 证 员
报 关 员
外 销 员
价格鉴证
网络编辑
驾 驶 员
报检员
法律顾问
管理咨询
企业培训
社会工作者
银行从业
教师资格
营养师
保险从业
普 通 话
证券从业
跟 单 员
秘书资格
电子商务
期货考试
国际商务
心理咨询
营 销 师
司法考试
国际货运代理人
人力资源管理师
广告师职业水平
卫生资格 执业医师 执业药师 www.yzc888.com/ph
会计从业资格
基金从业资格
统计从业资格
经济师
精算师
统计师
www.yzc369.com
法律顾问
ACCA考试
注册会计师
资产评估师
亚洲城ca88手机版官网
审计师考试
高级会计师
ca888.com亚洲城
国际内审师
理财规划师
美国注册会计师
一级建造师
安全工程师
设备监理师
公路监理师
公路造价师
二级建造师
招标师考试
物业管理师
电气工程师
建筑师考试
造价工程师
注册测绘师
质量工程师
岩土工程师
注册给排水
造价员考试
注册计量师
环保工程师
化工工程师
暖通工程师
咨询工程师
结构工程师
城市规划师
材料员考试
消防工程师
监理工程师
房地产估价
土地估价师
安全评价师
房地产经纪人
投资项目管理师
环境影响评价师
土地登记代理人
宝宝起名
缤纷校园
实用文档
入党申请
英语学习
思想汇报
作文大全
工作总结
求职招聘 论文下载 直播课堂
您现在的位置: 考试吧 > 趣味英语 > 正文

小清新签名:那些坑爹的翻译会毁了你!

  你也许见识过各种小资小清新的签名档,各种英语美文佳句,但是你注意到了吗?很多情况下,一些经过翻译的英文真是让人忍俊不禁:

  ● 我喜欢淡淡地思念一个人。

  I like the subtle longing for a friend.

  吐槽:subtle longing??微妙的渴望…… 瞬间变味了……

  更正:I like it when I'm a bit missing someone.

  ● 走的最急的是最美的景色,伤的最深的是最真的感情。

  The most urgent is to take the most beautiful scenery, the deepest wound was the most real emotions.

  吐槽:这是机翻是机翻是机翻是机翻吧!!

  更正:The most beautiful sight disappears the soonest, and real love hurts the most.

  ● 世上最美的,莫过于从泪水中挣脱出来的那个微笑。

  Here's nothing more beautiful than a smile that struggles through tears.

  吐槽:struggle through tears 要不要如此贴合中文字面啊 = =||||微笑一下是有多纠结需要struggle,来跟我读:固定词组:a smile through tears含泪而笑。

  更正:Here's nothing more beautiful than a smile through tears.

  ● 每个嘴里说不想恋爱的人,心里都装着一个无法拥有的人。

  Everyone of the people who says she or he does'n want to be in love . There must be someone without possibility in their hearts.

  吐槽:someone without possibility?你爱的是一个没救的人了……

  更正:Whoever says they don't want to be in love must have someone in their heart that they cannot possess.(注:英文版来自大山的更正——相声演员大山,大家都熟哦。)

  ● 觉得自己做得到和做不到,其实只在一念之间。

  Actually it is just in an idea when feel oneself can achieve and cannot achieve.

  吐槽:我不想吐槽这语法混乱的句子……

  更正:You can do anything as long as you believe so.

  ● 想不通的时候,试试倒过来想吧。

  Think impassability, try to upside down.

  吐槽:这句就没有一个词是对的……而且原句本来就很简单啊,需不需要错得这么离谱……

  更正:If you can't figure out something, try think of it another way around.

  你也许更加见过那些“哲理句子”,被无数人转载引用,但是就不曾有人对其英文提出过质疑。小编在这篇揭露文面世之后很长很长一段时间内,仍然看到有无数人在转载这些个“墙上训言”,这件事告诉我们:在阅读一些双语美文、佳句的时候,注意力请先放在英文部分,因为讲不定那就是硬生生从中文直译过去的东西,哪里谈得上是“美文佳句”?翻译得好的,有很多,这些值得我们背诵学习;但翻译得毫不负责任的,就需要我们擦亮双眼去挑错!

文章责编:renyinan  
看了本文的网友还看了
文章搜索
贴图排行
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
英语学习栏目导航
版权声明:如果英语学习网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本英语学习网内容,请注明出处。